Translated from Spanish to English with Google translator.
+ STUDY. John 6.1-15 (RVR 1995). FEEDING THE FIVE THOUSAND. By Fabian Massa.
1 After this, Jesus went across the Sea of Galilee, the Tiberias.
After what? Death of John the Baptist. He went to Galilee, and Judea was not safe for him and had not yet come "Your Time". HENDRIKSEN, PDF PAG. 229: "Between six months and one year after the events of chapter 5. It probably happened in April '29 D.C. .; see 5: 1. That is, a year before the death of Jesus Christ.
2 And a great multitude followed him, because they saw the signs which he did on the sick.
People knew that Jesus performed miracles and that what was needed was without make any "promo" or advertising.
3 Then Jesus went up a mountain and sat there with his disciples.
It always emphasizes the Multitudes, the "Anointed" today boast of preaching the "Multitudes" of the "Nations" (read Miami), after tremendous marketing and advertising like "Come and find your Miracle Ya "but we see Jesus towards different: it was his fame that called the crowds to whom he ministered and moreover He never promoted his ministry inviting people to go" by the loaves and fishes. "
... And he sat there with his disciples. He did not seek fame among the crowd, but was surrounded by his disciples, who were the only ones who revealed his teachings (Mark 4.34).
4 Now the Passover, the feast of the Jews.
The Gospel of John uses Easter (late March early April) and Tabernacles (late September early October) as reference points for the movements of Jesus from Judea and Galilee.
From verse 5 to 15 comes the story of the feeding of the 5,000, which actually only men were counted ... if we added women and children, the total number of people would be greater. The aim of John is to show the miracle of feeding the multitude, which pointed to Jesus as God's Anointed (transformation very little much - the mission of Jesus in his 1st coming was to Transform) .
The miracle of the feeding of the 5,000 can be found in John 6.1-14; Matthew and Luke 14.14-21 9.11 -17. The main character is Jesus, the side the Apostles, of whom only speak in this scene Philip (John 6.5) and Andrew, brother of Peter (John 6.8) who realize there is a boy with five barley loaves and two fish. The youngest of the loaves and fishes is only by Andrés Mention, having no interference in history. They all ate their fill and twelve baskets of leftovers were collected.
14 Then the men, seeing the sign that Jesus did, said, "Truly this is the Prophet who was to come into the world."
They saw in Jesus the Prophet who was to come into the world, in the natural sense, that is a King in the style of his "Father David" (Jesus, son of David) to deliver them in the natural, ie against oppression, (at that time epitomized by Roma), in the same way that David took his maximum territorial power the Kingdom, making it a power of its time.
One of the things that continually exposes John in his gospel is like religious descended the spiritual message of Christ to the natural, taking his words literally, even when Jesus was speaking figuratively, as we saw in the interviews of Jesus with Nicodemus ( John 3) and with the Samaritan woman (John 4). In this chapter there are very compelling examples that we will be seeing in the next two post.
15 But Jesus would come and take him and make him king, withdrew again to the mountain by himself.
Jesus understood this perception of the people and avoided being caught in that situation, because he knew that was not his call.
John 6.1-15, Food of 5000.
Entradas populares de este blog
En Mateo 25.1-13, Jesús utiliza una parábola para explicar quienes entrarán al Reino de los Cielos. Una parábola es una historia ficticia con un fin educativo, pensada sobre la base de hechos posibles de la vida cotidiana y por esa razón eran historias que todos podían comprender. Debido que eran relatos de hechos que pasaban en la vida real, su interpretación debe ser textual.
Перевод с испанского на русский язык с Google Переводчик. Неделя 70 делится с нами: Второй зверь. Глядя на нее, я был очень удивлен . 7 Тогда он сказал мне: "Почему вы удивляетесь? Я объясню тайну жены сей и зверя с семью головами и десятью рогами, на котором он установлен. 8 Зверь, которого ты видел, что это было раньше, теперь нет, и собирается подняться из бездны, но находится на пороге уничтожения.Живущих на земле, имена которых, начиная с создания мира, не написаны в книге жизни, будут удивлены, чтобы увидеть зверя, потому что он когда-то был, сейчас нет, и все же появится. Откровение 17,6 - 8 Английский: http://lasemana70.blogspot.com.ar/2013/04/the-second-beast.html ИССЛЕДОВАНИЕ. Второй зверь. По Фабиан Масса. http://www.tesorosdesabiduria.com/2014/07/blog-post_19.html
El texto es muy conocido, el primer discurso de Pedro ocupa todo Hechos 2. Se podría hacer un esquema del capítulo dividiéndolo en tres partes: 1. La llenura del Espíritu Santo de los 120 discípulos del “aposento alto”: La multitud que visitaba Jerusalén en Pentecostés escuchó a los discípulos hablar de “Las Maravillas de Dios” en su lengua materna. Hechos 2.1 a 13. 2. La explicación que Pedro da sobre el milagro de Pentecostés: Pedro le explica al pueblo lo sucedido y el porqué de la situación.